Com traduir "Abpumpen" a una rentadora

Com traduir Abpumpen a una rentadoraLes rentadores d'Alemanya són molt populars entre els nostres compatriotes. Però molts propietaris d'aquests equips s'enfronten a un problema greu: totes les inscripcions estan fetes en alemany. En aquest cas, és bastant difícil entendre de quina funció o programa estem parlant. Sobretot tenint en compte que, segons el model, es poden utilitzar signatures ampliades o designacions abreujades. Per evitar confusions, cal traduir aquests termes de l'alemany. Però poques persones són capaços de fer-ho pel seu compte. Us suggerim que esbrineu què signifiquen Abpumpen i altres inscripcions en rus.

Què significa Abpumpen?

Traduït de l'alemany, Abpumpen significa drenar l'aigua d'un dipòsit. És a dir, no estem parlant d'un programa de rentat, sinó d'una funció addicional que simplifica l'ús de la rentadora. Us permet encendre immediatament la bomba i expulsar completament el líquid que hi ha actualment al tambor. Aquesta opció es pot utilitzar tant en l'etapa de rentat (després que s'hagi aturat el programa principal) com durant el rentat.

Aquest mode es pot iniciar encara que s'hagi aturat el gir. Permet eliminar el líquid residual perquè la roba retirada del tambor estigui prou seca. De vegades, el nom llarg Abpumpen es substitueix pel nom curt Pumpen (traduït com a "desguàs").

Altres característiques addicionals

Als panells de les rentadores d'Alemanya podeu trobar símbols d'altres funcions addicionals importants. Considerem la seva traducció.

  • Kurz - rentat segons un programa escurçat.
  • Zeit sparen: una funció similar a l'anterior. Estalvia temps.programes i funcions addicionals en alemany
  • Intensiu (intensiu). Se suposa que el tambor funciona en mode millorat i el temps de rentat augmenta. S'utilitza quan necessiteu rentar articles molt bruts.
  • Flecken (taques). Un mode que permet eliminar les taques.
  • Temperatura (temperatura). Una opció addicional que permet ajustar la temperatura.
  • U/min (nombre de revolucions per minut). L'usuari pot seleccionar el nombre de revolucions.
  • Wasser plus (traduït com a plus d'aigua). Augment del volum de líquid al dipòsit durant el rentat.
  • Spülen plus (de l'alemany rinse plus). Estem parlant de la funció d'esbandida addicional.
  • Spül Stop (esbandida dels peus). Permet aturar el procés de rentat immediatament després de finalitzar l'esbandit.

Aquesta funció s'utilitza per rentar articles per als quals està contraindicat el centrifugat. El programa s'aturarà i l'aigua romandrà al dipòsit. Aleshores, heu de triar un gir o drenatge suau.

  • Starken (traduït com a amidon). Li permet fer amidonar la roba amb més força.
  • Zeitvorwahl (inici retardat). Aquesta opció està dissenyada per fer que la màquina arrenqui a una hora determinada. És especialment important per a aquells que tenen una tarifa elèctrica de dia-nit.

Per exemple, si la tarifa canvia a mitjanit i els usuaris prefereixen anar a dormir abans, podeu establir un inici retardat. A l'hora prevista, el programa s'activarà automàticament, i el rentat es farà a tarifa nocturna, la qual cosa permetrà estalviar costos.

   

Comentaris del lector

  • Comparteix la teva opinió - deixa un comentari

Afegeix un comentari

Recomanem la lectura

Codis d'error de la rentadora